вверх
Спасское-Лутовиново
поездки
Ясная Поляна
вниз
Графическое оформление
Меню

Главная

Софт

Поездки

Зенит

Обои

Юмор

Ссылки

ФОБОС: погода в г. Москва
ФОБОС: погода в г. С.-Петербург
 

 

 

Rambler's Top100
Графическое оформление
 
ЯГрафическое оформление
Графическое оформлениеГрафическое оформление

Бунин

Ясная Поляна

Спасское-Лутовиново

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Н

а

в

и

г

а

ц

и

о

н

н

а

я

 

п

а

н

е

л

ь

Бунин

  
1870—1953
 


    Иван Алексеевич Бунин — одно из нетускнеющих имен русской классической литературы. Связанный душой и памятью с глубинным центром России, с воронежской, орловской, тульской землей, с ее полями и проселками, деревнями и хуторами, губернскими и уездными городами, многозвучным, родниковым, плодоносным языком Иван Бунин как писатель немыслим без этой стороны. Многие его произведения не только несут память об этих местах, но и созданы во глубине России: освещены ее пейзажами, овеяны ее воздухом. Бунин и потом не раз поминал то «плодородное подстепье, где древние московские цари в целях защиты государства от набегов южных татар, создали заслоны из поселенцев различных русских областей, где благодаря этому образовался богатейший русский язык и откуда вышли чуть не все величайшие русские писатели во главе с Тургеневым и Толстым».
     Льва Толстого Бунин боготворил с отрочества — и всю жизнь. Лев Николаевич был как бы
камертоном для него в художественном и этическом смысле. (Юный Бунин «с восторженным удивлением» слушал отца своего, рассказывавшего о Толстом: «Я его немного знал. Во время севастопольской компании встречал...». Нащупывая жизненный и литературный путь, Иван Бунин познакомился с Львом Николаевичем, встречался с ним. Поздний Бунин, испытав и претерпев многое, написал изумительный по силе и свежести очерк о русском гении, говоря о Толстом все так же с восторженным удивлением).
     Вместе с Толстым постоянными спутниками духовной жизни Бунина были Пушкин и Чехов, его старший современник.
   Многосложной была судьба Бунина. В разные годы он пережил и нужду, и забвение, и нестерпимую тоску в отрыве от родины. Несмотря ни на что душа писателя должна была выжить и сохранить достоинство. Он всегда оставался русским писателем, остро и постоянно чувствующим дыхание отечественной «почвы и судьбы». Бунин искал и ощущал личную горячую связь не только с жизненной стихией, но и с глубинами родной истории, культуры. «Я происхожу из старого дворянского рода, — писал он, — давшего России немало видных деятелей, как на поприще государственном, так и в области искусства, где особенно известны два поэта начала прошлого века: Анна Бунина и Василий Жуковский...». Ему нужны были такие «родственные» координаты в мировом жизненном пространстве. Бунин постоянно ощущал себя причастным к большой русской литературе, освященной именами Жуковского, Пушкина. Аксакова, Тургенева, Льва Толстого, Чехова... Он как бы ощущал себя хранителем священного огня русской литературы. А. Твардовский, говоря о «взыскательном реализме» И. Бунина, отмечал, что заслуга писателя «прежде всего в развитии им и доведении до высокого совершенства чисто русского — и получившего всемирное признание жанра рассказа или небольшой повести... той свободной и необычайно емкой композиции, которая избегает строгой оконтуренности сюжетом, возникает как бы непосредственно из наблюденного художником жизненного явления или характера...». Таковы «Антоновские яблоки», «Суходол», «Деревня». «Веселый двор», «Худая трава», «Чаша жизни» и многое другое. В этот список можно включить и роман «Жизнь Арсеньева» (во многом автобиографический) и рассказы, связанные с путешествиями писателя по Европе и странам Ближнего Востока.
     Бунин — беспощадный реалист, неукоснительный аналитик, суровый мастер, всю жизнь боровшийся против расхожей пошлости в литературе. Памятен его страстный призыв: «Умейте же беречь хоть в меру сил, в дни злобы и страдания, наш дар бессмертный — речь».
Ревностно оберегал Бунин пушкинское направление в развитии отечественной культуры. Все его творчество — как бы следствие пушкинского воспитания. Он — на редкость предметен и точен. В бунинских пейзажах осязаются деревья, сквозящие «в лоне небосклона», бесконечные проселки, мерцанье редких деревенских огоньков, звездное сверканье январского снега, сырой февральский воздух и плотный, душистый, гудящий сенокосный зной... Все это — Бунин, властитель изобразительного слова, художник изумительной зоркости, слуха, чутья.
Душа томительно отзывается на звучание строгой бунинской прозы и классически стройного стиха. И все помнится тот ранний Бунин:

 

Зыблется пепельный сумрак над нивами.
А над далекой межой
Свет из-за тучек бежит переливами
Яркою, желтой волной.



    Долгим эхом звучат в сердце его строки:



Леса в жемчужном инее. Морозно.
Поет из телеграфного столба
То весело, то жалобно, то грозно
Звенящим гулом темная судьба.



    А кто из русских читателей не знает бунинского перевода гениальной поэмы Лонгфелло «Песнь о Гайавате». Этот перевод — сотворчество в такой степени художественного совершенства, что вряд ли появится в России поэт, который осмелится вновь переводить «эти сказки и легенды с их лесным благоуханием»...
    Поэзия и проза И. А. Бунина неизбывно живут в глубине нашего отечества. Перед глазами встает и деревня Огневка, и Елец, где сохранилось здание бывшей мужской гимназии, в которой учился Бунин, и дом в Ефремове, принадлежавший брату писателя Евгению Алексеевичу. В этом доме Иван Бунин подолгу жил и работал. Дом этот ныне охраняется государством. В недалеком будущем здесь откроется музей великого писателя. В глубине России, в глубине тургеневских, бунинских мест...

 

Владимир Лазарев

Скачать Галерею Музея Бунина в Орле с описанием (350 Кб)

 

Powered by
HotLog online dating service
HotLog
HotLog доставка цветов

Хостинг от uCoz